Nur Flüchtiges blüht
Ist der dritte Kapitel vom Ralf Rothmanns Buch “Feuer brennt nicht“. Habe es gestern zu lesen angefangen.
Ich finde es ein bisschen geschnorkelt - wenn das Wort überhaupt existiert - trotzdem, irgendwie schön.

Flüchtig auf Spanisch ist efímero, ein sehr schönes Wort.
Está formada por las palabras griegas epi (alrededor) y hemero (día), refiriéndose a lo que dura un día y no sobrepasa ese lapso de tiempo.
Del griego ἐφήμερος, ” (ephemeros), de un día”
Keine Kommentare »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
